
Passionately Swiss
Mövenpick Hotels & Resorts verbindet Stil, Service und Atmosphäre mit dem typischen
Schweizer Qualitätsanspruch.
Wo auch immer Sie dieses Symbol sehen: Freuen
Sie sich auf eine Schweizer Spezialität oder einen Service mit charmant schweizerischem Touch.
Unsere Speisenkarte können Sie auch downloaden und ausdrucken, klicken Sier!
Fleischlos gut / Vegetarian and fish
| EUR | |||||||||||||||
| Fusilli mit Kirschtomaten | 11.00 | ||||||||||||||
| Rucolasalat, Oliven, gehobeltem Parmesan und mildem Pesto | |||||||||||||||
| Fusilli with cherry tomatoes, lamb’s lettuce salad, olives, Parmesan cheese and mild pesto | |||||||||||||||
|
Gerne könne Sie Ihre Pasta auch Glutenfrei genießen/ enjoy your pasta gluten free |
|||||||||||||||
|
Knackige Gemüse und Pilze aus dem Wok, mild oder pikant zubereitet serviert mit Basmatireis |
|||||||||||||||
|
Fresh vegetables and mushrooms from the wok, mild or spicy served with basmati rice |
|||||||||||||||
| Kleine Portion / small portion | 8.50 | ||||||||||||||
| Portion / portion | 14.50 | ||||||||||||||
| Zusätzlich mit gebratenen Rinderfiletspitzen Aufpreis / extra charge | 3.50 | ||||||||||||||
|
Additionally with roasted beef slices |
|||||||||||||||
| < Zurück | Weiter > |
|---|
| Unser Ruhrmenü / Our Ruhr menu | |
|
Vitello Tonnato |
|
|
Mit pikanter Thunfischcreme und Kapern dazu Röstbrot |
|
|
Vitello tonnato with spicy tuna cream and capers served with roasted bread |
|
| *** | |
|
Lammkoteletts |
|
|
Auf Borretane Rotweinzwiebelsauce mit Romanesco dazu Olivenkartoffelpüree |
|
|
Lamb chops on Borretane red onion sauce served with romanesco and mashed potatoes with olives |
|
| *** | |
|
Dessertteller Handelshof |
|
|
Dessert surprise Handelshof |
|
| 3-Gang-Menü EUR 34.00 pro Person | |
| 3-course-menu EUR 34.00 per person | |
| Gerne können Sie die Speisen auch einzeln genießen | |
| You can enjoy the dishes separately as well | |
| Helfen Sie mit Ressourcen zu schonen und sozial zu handeln. Von jedem Ruhrmenü, welches mit Produkten aus heimischer und nachhaltiger Produktion zubereitet wird, spenden wir EUR 2.00 an „Raum 58“ – eine Essener Notschlafstelle für obdachlose Jugendliche. |
|
| Help to conserve resources and to act socially. Of each Ruhr menu - which is prepared with ingredients from local and sustainable production – we will donate EUR 2.00 to "Room 58", an emergency shelter for homeless Essener teenager. |
|
| Öffnungszeiten Restaurant | |
| Montags bis Samstags | 6:30 Uhr bis 23:00 Uhr |
| Sonntags | 6:30 Uhr bis 10:30 Uhr |
| Telefonische Reservierung bitte unter: | +49 201 17 08 11 1 |
| Öffnungszeiten Jimmy`s Bar | |
| Montags bis Samstags | 18:00 Uhr bis 01:00 Uhr |
| Sonntags | 15:00 Uhr bis 23:00 Uhr |
| Telefonische Reservierung bitte unter: | +49 201 17 08 12 5 |